創意的東京住宿

色彩繽紛的住宿,激發藝術的靈感

Serena Ogawa   

在東京的天王洲體驗由色彩和創意構建的全新世界。景色優美的天王洲距離東京市中心只有一段很短的路程,十分方便抵達之餘,也是活力四射的地區,吸引著來自世界各地的遊客前往觀光。這裡的美麗的景色、旖旎的小店和琳瑯滿目的美食,會讓您流連忘返。天王洲地區以水邊的景色和藝術建築的結合而出名。在這裡探索迷人的天王洲,發掘天王洲的眾多魅力。

PETALS TOKYO

在天王洲運河邊的河畔酒店PETALS TOKYO,將舒適感和創意結合在一起,成為獨特的空間。距離天王洲站只有八分鐘的步行距離,PETALS TOKYO酒店的客人十分方便便可以抵達酒店休息。酒店建立在四條停泊在「T-Lotus M」邊色彩繽紛的船上。酒店得名於船排列出的蓮花形狀,參與活動的遊客們很難不被酒店的外觀吸引。和荷蘭阿姆斯特丹的船屋類似,PETALS TOKYO提供的客房就位於這四條船上,能為您帶來獨特的住宿體驗。

酒店的四間客房分別名為PETAL 1 至 4號房,每一間都有其獨特的外觀和內部裝潢。四間客房外觀的共通之處在於它們都以手工藝術作為設計的重心。四間客房均面朝西方,您可以在日落時分觀賞反射著夕陽的喝水,您也可以在客房內享用茶點或餐點,住在PETAL 3號房的客人也可以在屋頂的露台上度過時光。如果您有關於餐點服務的問題,請聯絡酒店職員。在PETALS TOKYO訂房時,酒店職員會詢問您「您需要怎樣的住宿體驗呢?」並根據您的要求和需要,為您安排獨一無二的住宿體驗。

每一條船內部的裝潢都與眾不同,將溫和的光線與顏色,和現代風格相結合。無論您住在哪一間客房內,您都可以體驗到別具一格的舒適感,一定能成為您東京之旅難忘的一部分。

馬場私人客棧

在品川的馬場地區,有一間隱密的私人客棧。到達馬場私人客棧的時候,首先映入眼簾的便是整齊排列的日式傳統小屋。在江戶時期,這裡曾經是驛站,因為交通需要建有許多馬廄,因此得名「馬場」。

在2014年,馬場私人客棧所在的有80年歷史的私人住宅經過翻修,建成客棧,為客人提供被傳統氣氛包圍的舒適的現代化住宿。馬場私人客棧內的裝潢風格融合了世界各地的特色, 也有來自不同地方的裝飾物,您一定會為這裡獨特的風格感嘆。位於二樓的臥室設有榻榻米。作為日式生活方式的一部分,您也可以在房內放鬆地赤腳行走。除此之外,您可以租下整間客棧,為您的東京之旅留下獨一無二的回憶。

客棧也提供可以為您展示東京魅力的服務,例如步行觀光路線。為何不試試感受古驛站東海道品川宿的氣氛呢?客棧的職員希望為您全方位地展示當地的魅力,他們不僅會確保您一流的住宿體驗,也會為您提供關於附近社區的資訊,帶您前往享用美食和尋找放鬆身心的地方。您可以向職員查詢附近的必去地點,客棧前台會盡一切方法,確保您享受在客棧的住宿。

WHAT博物館

位於東京天王洲的WHAT博物館由TERRADA倉庫在2020年12月開辦。得益於藝術家們和收藏家們對於WHAT博物館的信任,WHAT博物館得以展出許多珍貴的藏品。在博物館內展出的展品由當代活躍的藝術家創作,展品和介紹收藏家和藝術家想法的展板一併展出,讓這座博物館擁有全新的欣賞藝術的方法。博物館內的展品包括畫作、立體藝術品、建築模型、攝影作品、電影、文學作品等藝術作品。

在參觀博物館之後,為何不到WHAT咖啡店放鬆下呢?這座畫廊咖啡店佔地約800平方米,除了提供普通咖啡店的服務之外,這裡也是日本未來藝術家通過展示藝術品來展示實力、把握機會把他們的藝術品賣給擁有類似審美的藝術愛好者的地方。這座位於天王洲的藝術博物館是讓您享受藝術和咖啡的絕佳去處。

PIGMENT東京

除了在河畔酒店住宿,為何不在您的東京之旅中加入更特別的經歷呢?在河畔酒店附近的藝術用品概念店PIGMENT東京,您可以發掘日本的傳統藝術用品,還可以在這裡參與日式風格的藝術工作坊。這間商店是著名建築師隈研吾的傑作,人們蜂擁而來,感受隈研吾注重材質多於裝飾的、精巧的室內設計。這裡的室內設計散發著竹子的氣息,從擺著上千罐顏料的窄架,一拉開就可以看到幾百隻畫筆的抽屜,到天花板懸掛的天蓬,到處都是用竹子製作的裝潢,精巧的設計不僅活力四射,還體現出傳統文化和顏料的技巧。您可以在工作坊裡創作獨一無二的顏料,或者購買到有趣的藝術用品。PIGMENT東京的每一個貨架上都可以找到創意的藝術商品,在這裡的工作坊學習一項新技能吧!

您可以在PIGMENT東京體驗這間創意概念店中的博覽區、學習區和購物區。讓您內心中的藝術氣息在這間獨一無二的藝術概念店中散發出來吧。

天王洲地區到處都有藝術品、雕塑和畫作。在這座充滿藝術氣息的小島上享受獨一無二的文藝住宿體驗吧。

這篇文章對你有幫助嗎?

回報問題

0
0
Charlie Hua

Charlie Hua @charlie.hua

Born in Beijing and raised in Hong Kong, I am studying Chinese and Bilingual Studies in the Hong Kong Polytechnic University.Travelling has always been my hobby and passion, and I try to travel aboard at least once a year. Comparing to Hong Kong, a huge concrete forest that I am living in, I prefer nature, fresh air and clear water. I travelled to Japan 4 times and went to most of the major cities in Japan, but I prefer the heritages and forests in Kyoto, the fields of white in Hokkaido, and the sunny beaches in Okinawa.I am a shooting athlete in Hong Kong. Since I started in late 2016, I have represented Hong Kong in international competitions several times. I won a bronze medal in the Southeast Asia Shooting Championship in 2017, and around 11 gold medals in Hong Kong Open Championships. I speak fluent English and Chinese, including Mandarin and Cantonese. I have an intermediate level in Spanish, and I also speak a little bit of Japanese and German.Please contact me at charlie@japantravel.com , I will be happy to help out.

原創Serena Ogawa

請留言