Devenir Acteur À Tokyo

Des idées pour ceux qui veulent percer à la TV

Quand je suis arrivé au Japon en 2009, je me suis mis à chercher du travail et ai commencé par donner des cours de français (privés ou en remplacement dans des écoles). Puis, en pleine rue, comme cela arrive à un bon nombre d'étrangers, un japonais m'a proposé de travailler dans une agence et de devenir modèle. J'ai tout d'abord rigolé mais il était sérieux, cherchant des européens pour des films ou séries. J'ai donc tenté l'expérience...

J'ai reçu une première offre pour faire de la figuration dans un drama sur le Japon pendant la Guerre, Japanese Americans et ai été sélectionné. Pour chaque tournage, un point de rendez-vous est donné où rencontrer un membre de l'agence qui accompagne et supervise toute la journée. Puis l'on est maquillé et habillé.

Je devais juste marcher dans un parc mais le réalisateur est venu me voir pour me demander si je savais parler anglais et m'a demandé d'apprendre un texte. Je lui ai indiqué que les phrases en anglais n'étaient pas correctes, provoquant ainsi une panique générale sur le plateau, pour appeler la production et valider mes modifications. Puis nous avons commencé le tournage à proprement parler.

La scène étant censée se passer à Washington, je fus filmé devant un écran vert. J'interprétais un américain assistant à une parade militaire où figurait un régiment de soldats japonais ayant combattu pour les Etats-Unis. Durant ma marche, je devais croiser "par hasard" un soldat japonais avec sa famille et le remercier au nom des Etats-Unis pour ce qu'il avait fait.

Quand vous tournez une scène, il y a des écrans de TV pour vérifier le rendu : après la première prise, j'étais absolument horrifié. J'avais un de ces accents français... au final la scène a été tournée cinq fois. Quelques mois plus tard, le film est passé à la TV, une grosse production en trois parties de trois heures. Et ma prise et mon accent franchouillard furent bien diffusés, bien sûr avec des sous-titres en japonais.

Je pourrais écrire tout un livre à propos des anedoctes que l'on peut vivre sur les tournages au Japon ! Suite à cette première expérience, j'ai enchainé des rôles d'anglais, italiens, russes, de français dans diverses productions, reconstitutions historiques ou autres, voire même dans des pubs où j'ai croisé d'autres étrangers, liant ainsi des amitiés. Un tournage peut durer 20 minutes comme il peut s'éterniser et durer 24 heures (bien que cela ne me soit arrivé qu'une fois). Le salaire peut être très intéressant, surtout lors de publicités avec de grandes sociétés de façon régulière.

Reporter de guerre français dans le film Saka-no-ue-no-kumo.
Reporter de guerre français dans le film Saka-no-ue-no-kumo.

Si vous êtes bon acteur et/ou beau, vous pourrez peut-être même envisager une carrière (certains l'ont fait). J'ai pour ma part tourné dans des publicités, des dramas, des films, des émissions pour des chaînes comme NHK, TBS, Fuji TV... J'y ai rencontré des acteurs comme Mizutani Yutaka, Masaharu Fukuyama, le groupe Arashi, le joueur de baseball Ichiro et encore (excellente surprise!) Julie Dreyfuss (alias Sofie Fatale dans Kill Bill) avec qui j'ai tourné une petite scène.

Avec Julie Dreyfuss (Sofie Fatale dans Kill Bill).
Avec Julie Dreyfuss (Sofie Fatale dans Kill Bill).

J'ai été acteur durant deux ans. C'était amusant la plupart du temps, mais j'ai du me résigner à arrêter, faute de temps et de disponibilité. Peut-être vous souvenez-vous de la scène du film Lost In Translation, où Bill Murray est face à un producteur Japonais lui faisant tout un speech sur la façon de jouer son rôle et que l'assistante ne traduit que par "Regardez la caméra"... Et bien, il arrive que ce soit EXACTEMENT comme ça.

Chirurgien dans un film avec Mizutani Yutaka.
Chirurgien dans un film avec Mizutani Yutaka.

Le travail n'est pas fatiguant mais il faut prévoir de quoi s'occuper sur le tournage, être souvent disponible et avoir un visa adéquat. Si vous voulez vous inscrire dans une agence, je vous recommande Freewave et Lazaris, dont les sites sont disponibles en anglais.

Pause pendant le tournage d'une émission avec Arashi.
Pause pendant le tournage d'une émission avec Arashi.
0
2
這篇文章對你有幫助嗎?
幫助我們改善 JapanTravel.com
回饋意見

Thank you for your support!

Your feedback has been sent.